Acessibilidade Pedagógica

TILS

Central TILS

Logo TILS

A Central de Tradução e Interpretação de Língua Brasileira de Sinais (TILS), criada em 24 de fevereiro de 2015, é um projeto da Pró-Reitoria de Graduação com o objetivo principal de atender estudantes surdos matriculados nos cursos de pré-graduação, graduação e pós-graduação da Universidade. A partir de junho de 2024 a Central passou a ser lotada na DEAPE: Diretoria Executiva de Apoio e Permanência Estudantil.

A criação da Central TILS está em consonância com a política de inclusão, Lei nº 13.146 de 06 de julho de 2015, estabelecida pelos documentos oficiais, e têm como proposta reconhecer a diferença linguística das pessoas surdas e a necessidade da mediação do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras), de modo a propiciar ambientes linguísticos favoráveis para que os estudantes surdos possam se apropriar dos conhecimentos científicos por meio da língua de sinais, que constitui sua língua natural.

Neste propósito, nosso objetivo é assegurar que a universidade seja um lugar de educação para todos, permitindo não somente o ingresso de pessoas surdas, mas, principalmente, oferecendo plenas condições para sua permanência.

Equipe

Juliana Fernandes de Moraes
jutils@unicamp.br

Lucas de Almeida Castelhano
almcaste@unicamp.br

 

 

 

Contato

Email: tils@unicamp.br ou tils@basico.unicamp.br

Telefone/Whatsapp: (19) 3521-1442

Horário de funcionamento da Central TILS: de segunda a sexta, das 8h30 às 17h30.

Solicitação

Para solicitar o serviço da Central de Tradução e Interpretação de Língua Brasileira de Sinais (TILS), acesse e preencha o formulário abaixo:

Solicitação de Atendimento – Central TILS

O atendimento das solicitações seguirá as normas gerais de utilização.

Normas gerais de utilização

1- As atividades da Central TILS na Universidade são, prioritariamente, interpretar as aulas para estudantes regulares dos cursos de graduação e de pós-graduação quando em aula; também: traduzir textos e estudos dirigidos e estudos de pesquisa no qual haja participação de estudantes surdos, incluindo interpretação entre orientando e orientador, o que deverá ocorrer sempre dentro da Universidade e no horário regular de atividades de ambos.

 

2- Somente haverá interpretação de aula desde que haja presença de estudante surdo.

 

3- Caso haja dispositivos, vídeos ou qualquer outro tipo de apresentação durante as aulas, o estudante surdo deverá solicitar a cópia desse material diretamente ao docente responsável pela disciplina ou pela aula assistida.

 

4- Atendendo às mesmas regras válidas para os estudantes ouvintes, não haverá reposição de aulas.

 

5- As solicitações para interpretação de bancas de defesas de dissertações e teses, palestras e outros eventos não serão atendidas se sobrepuserem aulas regulares já previamente agendadas no semestre corrente.

 

6- Esclarecemos que o par linguístico de trabalho oferecido por esta Central é a Libras e o Português. Caso haja envolvimento de línguas estrangeiras adicionais, a prestação do serviço será realizada apenas se houver garantia de tradução simultânea para o Português.

 

7- Os cursos de extensão que tenham estudante surdo matriculado deverão prever em seu orçamento recursos para prover/contratar os serviços de profissionais TILS durante seu desenvolvimento, o que será administrado diretamente pelo responsável pelo oferecimento do curso.

 

8- As solicitações, incluindo as disciplinas regulares de cursos de graduação e de pós-graduação, que requeiram os serviços da Central TILS deverão ser encaminhadas pelo formulário contendo o tipo de atividade a ser traduzida, local, data e demais informações que facilitem o planejamento da prestação do serviço, além de, obrigatoriamente, a anuência expressa pela Direção da Unidade, e com prazo mínimo para o início das traduções de 15 (quinze) dias.