Conteúdo principal Menu principal Rodapé
4ª Edição

A poesia entre o Brasil e o Haiti

A poesia entre o Brasil e o Haiti

O livro de poesia intitulado “Jepye Pyeje” (Fulano Fulano) será publicado com o objetivo de passar para os estudantes da Unicamp e de outras universidades que a realidade haitiana é mais crioula do que francesa, divulgando, assim, a língua materna do país, de modo que não se percam as raízes da comunicação escrita e falada. Tal projeto nasceu pela chegada de 36 alunos haitianos à Unicamp pelo Programa Pró-Haiti, em 2011. A linguagem utilizada pelos proponentes, a poesia, reflete a cultura linguística, simbólica e artística. O primeiro livro de poesia produzido por haitianos, a ser publicado no Brasil abre a porta cultural entre o Haiti e o Brasil.

A poesia entre o Brasil e o Haiti
A poesia entre o Brasil e o Haiti
A poesia entre o Brasil e o Haiti
A poesia entre o Brasil e o Haiti


Integrantes da 4ª Edição

Johny Hilaire – proponente, poeta e tradutor para o português

Wesner Saint Juste – proponente, poeta e tradutor para o português


Locais de apresentação da 4ª edição

Ciclo Básico II (PB) | Faculdade de Engenharia de alimentos (FEA) | Casa do Lago | Marco Zero da Unicamp | Restaurante Universitário (RU) | Instituto de Estudos da Linguagem (IEL)

Ir para o topo